Shumqka rreth Subtitles(titrave)
Fjala subtitle rrjedh nga fjala angleze dhe d.m.th titrat ose nėntitull. Subtitlet(titrat) pėrdoren nėpėr filma tė ndryshėm si
nėntituj pėrkthyes, qė paraqiten varėsisht nė qfarė gjuhė tė nevojitet.
Titra shqip apo nė gjuhė tė tjera mund tė gjeni nėpėr web faqe tė ndryshme si
Kodi:
www.opensubtitles.comKodi:
www.podnapisi.netKodi:
www.divx-titlovi.comKodi:
www.subscene.cometj...
ose duke shkarkuar ndonjė software pėrkates pėr kėtė punė si SUBDOWNLOADER etc.
Para se me shkarku ndonjė titėr, duhet tė dini se ēfarė release e
posedoni filmin qė e keni, pėr tė cilin kėrkoni titėr. Pėr tė mėsuar
rreth kėsaj, shiqo kėtė temė.
Kodi:
Kodi:
http://www.ast-crew.info/showthread.php?t=156623ėshtėshumė me rėndėsi tė dini qfarė release(lėshimi) tė filmit keni,
sepse titratet bazohen nė kėto lėshime, dhe nėse ti nuk pėrdor titratin
e nevojshėm pėr lėshimin(release) tėnd, perkthimi nuk do tė del nė
kohen kur personazhi ne filėm flet. Edhe titrat kanė formate tė
ndryshme. Mė tė njohurat janė
.srt dhe .sub, tė cilėt i njohin shumica e softwareve.
Pasi tė keni shkarkuar titren, duhet tė dini si me e pėrdorur nė filėm. Ja si duhet.
Imazhi eshte ridimenzionuar. Kliko ne kete linje per te pare dimenzionet origjinale.
Nganjėherė, edhe pse e keni marrė titren pėrkatėse, ndodh qė titra tė vanohet. Kėtu do tju tregoj si me vepru ne rast tė tillė.
Fillimisht shkarkoni programin Subtitle Tool.
Kodi:
http://rapidshare.com/files/197217196/SubtitleTool.exeMandej e hapni atė. Klikoni "Open" dhe hapeni titren qė dėshironi tė modifikoni.
Pe e zėjmė qė titra po vanon per 3 sekonda, dhe ne dėshirojmė tė
rregullojmė kėtė problem. Kliko mbi tabin "Time shift" dhe ndjek
instrukcionet:
Mbaj mend,
Forewards-shėrben nėse titra del mė herėt .
Backward-shėrben nėse titra del mė vonė.
Pra, po e zėjmė qė titra vanohet pėr 3 sekonda. Pėr me e shty pėrpara titren, vėjeni tick "Forewards", ndjek foton
Imazhi eshte ridimenzionuar. Kliko ne kete linje per te pare dimenzionet origjinale.
Nėse titra del mė vonė, veproni njejtė, veq se e bėni tick Backwards qė
pėrkthimi tė dal mė vonė, dhe e jepni kohen pėr sa, FPS-n prap e leni
25, kliko DO IT! dhe ruajeni SAVE.
Nėse doni tė editoni diqka nė titėr, vepro kėshtu. Titren mund ta
editoni shumė thjeshtė, duke pėrdorur "Notepadin". Pra mbi titėr kliko
me tė djathtin, pastaj "Open with" dhe zgjedhni "Notepad".
Tash mund tė editoni tekstin dhe ne fund ruajeni save.
Nėse doni qė profesionalisht tė bėni editim, shfytėzojeni "Subtitle
Tool", ose "Subtitle workshop", kėtė tė fundin mund ta shkarkoni kėtu:
Kodi:
http://rapidshare.com/files/19723018...e_workshop.rarėshtė thjeshtė pėr tu pėrdorur, prandaj besoi qė ska nevoj tė qes instukcione me foto pėr tė, nėse po, mė lajmėroni.
Nėse mendoni qė jeni i aftė tė pėrktheni njė filėm vetė, ateherė
veproni kėshtu. Hyni nė ndonjėrin nga webėfaqet e shkruara mė lart dhe
gjejeni titren e filmit qe doni me perkthy nė gjuhėn angleze.
Mandej duke pėrdorur njėrin nga programet mė lart, pėrktheni nga anglishtja nė shqip.
Dėshironi tė konvertoni njė filėm nė DVD dhe tė bashkangjitni njė titrat me tė. Ja si me vepru.
Ka programe tė ndryshme qė kryejnė kėtė punė, unė ju propozoj ConvertXtoDVD.
Ka pėrparėsi tė shumta, linkun pėr shkarkim e gjeni mė poshtė.
Kodi:
http://rapidshare.com/files/18055282...byZeqaSofT.rarSė pari, e instaloni si dhe aktivizojeni produktin(bejeni FULL me licence qė gjendet ne winrar)
Pastaj hapeni programin. Lėjeni edhe filmin edhe perkthimin nė njė folder, dhe nga aty i bartni nė VSO COnvertX.
Tash ndjekni instrukcionet::
Imazhi eshte ridimenzionuar. Kliko ne kete linje per te pare dimenzionet origjinale.
Nėse doni tė zgjedhni njė meny pėr filmin, shkoni settings, pastaj "DVD
Menu", zgjedhni ndonje template, ose krijoni vet ndonje, ose mė leht
modifikoni kėta qė jane tė ConvertXtoDVD.
Shkoni CONVERT, dhe pritni pėrfundimin e konvertimit, ne fund digjeni ne DVD.
.
Nese keni ndonje problem, kerkes apo pyetje rreth subeve(titrave), ketu jam.